少なくとも運ちゃんとして遊びたかった自分にとっては、この要素はうーんって感じです。
According to these papers, one of the tanks loaded with some experimental fertlizer was lost somewhere midway to the facility.
We want to have a look at it, so we'd appreciate it if you could find that cistern for us.
この新聞によると、ある実験的な肥料を積んだタンクの1つが、施設の途中のどこかで紛失したとのことだ。
それを見てみたいので、その貯水槽を探してもらえるとありがたい。
紛失してしまったのはいいけど、どう考えても依頼者と本来の持ち主が違うような・・・?
ミッション達成時のメッセージが
We're luck the cistern was that durable and didn't leak in all this time.これはどう見ても(以下略
AS always, here's whato you're due,
貯水槽がそれほど丈夫で、これまでずっと水漏れしなかったのは幸運だった。
いつものように、これが君の分だ、
まあ、タイミルの時点で色々とヤバいのあるので、向こうでは日常なんでしょう。多分。
「不作の30年」という契約をこなすと出てくるタスクをこなすと、もらえるトラクターです。
中心地に農機具を持ってくるのが面倒でこの契約をやらなかったのですが、あとでこのタスクの存在を知ったので最後の最後でこのトラクターを手にすることになるという(
ちなみにタスクの内容は以下の通り
One of our farmers managed to get our only tractor stuck out there, and now we have nothing to work on our fields with. We've contacted the insurance, but in the meantime, could you see if there's anything you can do?ある農家が唯一のトラクターを不動にしてしまって、畑仕事が出来なくなったんです。保険会社には連絡したのですが、その間なにかできことはないでしょうか?
実際川の向こうの工場に届けたり、修理するのが条件なのでそれっぽい感じはするんですが。
なお、お礼のメッセージは
Well color me impressed! You did it on your own, too?
Just... wow. By the way, I've been told the farmers have already ordered a new tractor off of the insurance, so for now, you can probably take this one for yourself.
こいつは感心するよ。しかもお前さんがやったんか?
いやぁ、すごいよ。ところで農家は保険で新しいトラクターを注文したようだ。だから、今の所このトラクターを君が貰っても大丈夫だよ。
結局新しいのかうんかーい。
前半の文章から「ホンマにやるとは思わんかった」って思っている節がありますし、ある意味当然かな?
まあお賃金とトラクター貰えるんでいいんですけど、所有権的には大丈夫なんっすかね?まあ、色んな意味で緩い東側ですから、それを考えるのもアレなんでしょうけど。
ちなみに動画中ではこの辺は改変しています。
尺の問題もありますが、最初の契約で「注文したトラクターがまだ届かない」ってあるんですよね。
しかし、結局届かなかったし、もしかして誰か借りパクしてポイされているのでは?とプレイしているときに思ったんですよ。(英語読めないので)
本当にこのトラクターどこに行ったんでしょうね?
こんな所かな。
また機会があれば更新します。